Você sabia que alguns termos da gastronomia japonesa são usados no cotidiano dos japoneses, assim como a gente diz: “Que pessoa Azeda”. Vamos ver em japonês:
AMAI - Na cozinha significa “Doce”. Na vida pode ser “Fraco” ou “Menosprezo”
Ex:
“Amaku minai hou ga yoi! = Melhor não subestimar!”
“Yarikata ga amai = É fraca esta forma (jeito)”
NAMERU é lamber. Só que parecido com o Amai mas já em situações imperativas ou em brigas
Ex?
“Namete kakaruto hidoi me ni auzo! = Não menospreze, senão vai se ferrar.”
UMAI é “Gostoso, Saboroso, delicioso" na culinária. Fora da cozinha é: “Muito bom”
Ex:
“Ima no jo-ku wa umai! = Muito boa essa piada!”
OISHII também é “Gostoso” na cozinha e na vida.
Ex:
“Omae, oishii na!” Não tem uma tradução direta. Termo usado muito entre artistas quando o tempo de exposição em cena é longo, graças a sua graça e talento.
SHIBUI é “Adstringente”. E essa Adstringência que enruga o rosto, também é chamado de Shibui para fisionomias de gente mal encarada.
Ex:
“Adegon wa shibui kao wo shiteru = Adegão tem cara de mal” Eu, o Clint Eastwood e Tommy Lee Jones.
GOCHISSÔSAMA é dito quando se termina uma refeição, quando alguém paga a sua parte. Mas também é usado quando se obtém uma ótima informação, principalmente quando é uma fofoca.
ITADAKIMASSU é a frase a ser dita antes da refeição que significa “Receber”. Só que também é usado bastante para “receber” oportunidades e presentes.
NOMU é “beber ou engolir”. Também no Brasil usamos o “Engolir” como suportar algo indesejável. No Japão pode ser usado como “Aceitar”.
Ex:
“Ima no jouken wo nomou. = Vamos aceitar essa proposta.”
NIGAWARAI na tradução direta é "Sorriso amargo" ou o nosso "Sorriso amarelo".
Por essas e outras, muitas palavras ganharam novos ideogramas. Também tem muitos outros significados além do que mencionei. Que coisa, né? Já é difícil aprender o japonês e ainda tem essa HAHAHAHAHA.
Vocês conhecem algum?
Комментарии