top of page
  • Foto do escritorAlexandre Tatsuya Iida

O que não fazer com Hashis


Sabe quando desde de pequeno nossos pais diziam: “Não bota o cotovelo na mesa, não brinque com a comida, não use o garfo como catapulta” e por aí vai. Assim como no Japão, tem as regras sobre os HASHIs 箸. E confesso à vocês. ERRO TODOS em casa ou em estado de embriaguez, mas me policio em ocasiões que preciso fazer bonito. Dá uma olhada: MAYOIBASHI 迷い箸 = Se perder Ficar perdidão no que vai comer e apontar os Hashis nos pratos. KAESHIBASHI 返し箸 = Inverter Segurar o Hashi ao contrário para pegar a comida das travessas. Eu fazia isso, para não encostar o Hashi na comida dos outros. Só que depois quando segurar de volta suja as minhas mãos. SASHIBASHI 刺し箸 = Espetar Espetar a comida ao invés de prensar com os Hashis. Exceto o Adegão que perde a paciência na hora de comer Inhame ou ingredientes escorregadios. SASHIBASHI 指し箸 = Apontar É quando você usa o Hashi como um regente e apontar nas pessoas. Faço isso em momentos de conflitos HHAHHAAHHA YOSEBASHI 寄せ箸 = Aproximar Usar o Hashi para puxar os pratos ou tigelas…… Quando fico bêbado faço isso direto. SAGURIBASHI 探り箸 = Pesquisar Enfiar o Hashi na comida de ingredientes mistos e ficar procurando o que mais gosta. Feio é ficar fazendo arqueologia no prato. Só que pratos como Sukiyaki, pode fazer por fora. WATASHIBASHI 渡し箸 = Entregar Ao invés de pousar os Hashis no HASHIOKI, deixar em cima de pratos ou tigela. Cara, faço isso direto em casa. NIGUIRIBASHI 握り箸 = Prensar Segurar os dois Hashis e sei lá. Espetar alguém? Diz que é feio. UTSURI 移り箸 = Transferir Esse eu não entendo muito. É quando a pessoa come as coisas “arrastando” a comida no prato ou tigela ao invés de prensar. Só que quando a comida está no fim, eu faço isso ainda mais quando tem caldo na comida. Não dá para pegar com o Hashi. NEBURIBASHI ねぶり箸 Chupar a ponta do Hashi. E ainda fazer o barulho de chupão HAHAHAHAHAH. Mas às vezes faço isso para checar dashi ou tarê. MOGUIBASHI もぎ箸 = Arrancar Sabe quando o gohan gruda no Hashi? Não se deve comer os grãos como macacos que chupam galhos quando espetam em formigueiros. Que exemplo besta e já fiz isso. Agora o que realmente não faço nem bêbado é: TATEBASHI 立て箸= Fincar em Pé Como já fiz um post sobre isso, espetar os dois Hashis no Gohan. É um ritual fúnebre e não deve ser feito nas refeições. HASHI WATASHI 箸渡し= Passar Depois de velar e cremar o corpo, o funcionário irá pegar os ossos mais grossos e passa para o familiar depositar na urna. E nessa horas, essas partes dos restos mortais são passados de Hashi para Hashi, que na verdade são pinças gigantes. Então não se deve passar uma comida entre Hashis.


É isso aí pessoal. Apenas fique sabendo e não faça feio na frente dos outros. Em casa fique à vontade HHAHHAHAHAH


401 visualizações2 comentários

Posts Relacionados

Ver tudo

2 Comments


Guest
Apr 18, 2022

Rapaz e quando não tem HASHIOKI no restaurante, pode deixar apoiado na tigela, né?

Like
Alexandre Tatsuya Iida
Alexandre Tatsuya Iida
Apr 18, 2022
Replying to

Olha, mesmo quando tem Hashioki, acabo esquecendo. HAHAHAHAHHA

Like
bottom of page