top of page
  • Foto do escritorAlexandre Tatsuya Iida

O macarrão de Nagasaki


Quem é de Nagasaki, de Kyushu como eu, ou fanáticos por macarrão japonês devem saber ou ter provado o CHANPON チャンポン. O nível de tempero é mais leve que um Ramen e mais forte que o Udon. Falando em Udon, o macarrão é parecido pois é grosso e colorido feito o Ramen.


A única diferença é que os ingredientes são picados ou pequenos cortes. Também o prato foi inventado por um cozinheiro chinês que trabalhava num restaurante de Nagasaki e pegou os restos de legumes, carnes e frutos do mar que tinha, deu aquela refogada, temperou e fez o caldo.


Daí recebeu o nome de CHAN PENG e com o tempo virou CHANPON que significa “Misturar e cozinhar”. Tanto o prato quanto o significado ganhou o país e nós do sake usamos o termo para um significado parecido: CHANPON NI SURU. ちゃんぽんにする。que quer dizer “Aquele que mistura bebidas alcoólicas”. Não no sentido da coquetelaria, mas aquele que toma vários tipos de bebidas num rolê.


O prato não propagou muito no Brasil, mas um parecido pegou.


Esse CHANPON tem uma tigela funda como a do Udon, só que mais larga. Mais rasa que a do Ramen, o que dava uma dor de cabeça para os DEMAEs 出前, os deliverys de bike. Derramava tudo. Para resolver o problema, decidiu fritar o macarrão, mas não o grosso e sim um mais fino. E ao invés do caldo ralinho, fez uma redução para ficar mais denso com cremosidade e manter o prato bem quente. E o recipiente é bem raso.


E esse prato é chamado de SARA UDON 皿うどん e o do @izakayaissa é um espetáculo!

11 visualizações0 comentário

Posts Relacionados

Ver tudo

Comments


bottom of page