Outro dia, bebendo com um diplomata japonês e ele me pergunta:
“Iida-san. Qual é a diferença de OTÔSHI, TSUKIDASHI e SEKIZUKÊ? Não são as mesmas coisas?”
Sim e com algumas pequenas diferenças (que ao meu ver não mudam muito). Vamos pela semelhança.
Os 3 itens são entradas ou o nosso couvert do restaurante. Depois de pegar o pedido do cliente, serve uma entrada junto com a bebida.
Esse é o OTÔSHI お通し que sinaliza para o pessoal da cozinha que iniciou o serviço para aquele cliente. O nome vem de
OKYAKUSAMA NO CHÛMON WA OTÔSHI SHIMASHITA お客様の注文はお通ししました = “Foi passado o pedido do cliente” no intuito de “Já foi atendido”. Então OTÔSHI quer dizer “Passado, repassado”. Ao invés dos garçons ficarem perguntando ao cliente se já foi atendido, basta olhar se o OTÔSHI já foi servido.
Já o TSUKIDASHI 突き出し é a entradinha que servem em Kansai. Quase a mesma coisa do OTÔSHI, só que ele já é servido no ato da casa pegar o pedido. O verbo TSUKIDASU que é “Entregar”. Cuidado que com a mesma fonética pode ser traduzido como “Colocar para fora, empurrar com tudo”, termos usados no Sumô.
Já o SAKIZUKÊ 先付け é o oposto de MUKÔZUKE 向付 que é o serviço de Sashimis, Sopas e conservas e que o termo significa “Do outro lado”, o SAKIZUKÊ quer dizer “Antes, da Frente” que é a entrada do KAISEKI RYÔRI 会席料理
Agora a importância desses 3, é nunca pensar: “É só uma entradinha” Engana-se servir qualquer coisa enquanto capricha no prato pedido. Pense que os Izakaya servem somente isso, já que não tem prato principal.
#sake #sakelover #japanesesake #japan #japanfood #japantrip #vemkome #comidajaponesa #sushilovers #foodie #foodpics #foodlover
תגובות