top of page
Foto do escritorAlexandre Tatsuya Iida

As Entrada do Washoku


Outro dia, bebendo com um diplomata japonês e ele me pergunta:


“Iida-san. Qual é a diferença de OTÔSHI, TSUKIDASHI e SEKIZUKÊ? Não são as mesmas coisas?”


Sim e com algumas pequenas diferenças (que ao meu ver não mudam muito). Vamos pela semelhança.


Os 3 itens são entradas ou o nosso couvert do restaurante. Depois de pegar o pedido do cliente, serve uma entrada junto com a bebida.


Esse é o OTÔSHI お通し que sinaliza para o pessoal da cozinha que iniciou o serviço para aquele cliente. O nome vem de


OKYAKUSAMA NO CHÛMON WA OTÔSHI SHIMASHITA お客様の注文はお通ししました = “Foi passado o pedido do cliente” no intuito de “Já foi atendido”. Então OTÔSHI quer dizer “Passado, repassado”. Ao invés dos garçons ficarem perguntando ao cliente se já foi atendido, basta olhar se o OTÔSHI já foi servido.


Já o TSUKIDASHI 突き出し é a entradinha que servem em Kansai. Quase a mesma coisa do OTÔSHI, só que ele já é servido no ato da casa pegar o pedido. O verbo TSUKIDASU que é “Entregar”. Cuidado que com a mesma fonética pode ser traduzido como “Colocar para fora, empurrar com tudo”, termos usados no Sumô.


Já o SAKIZUKÊ 先付け é o oposto de MUKÔZUKE 向付 que é o serviço de Sashimis, Sopas e conservas e que o termo significa “Do outro lado”, o SAKIZUKÊ quer dizer “Antes, da Frente” que é a entrada do KAISEKI RYÔRI 会席料理


Agora a importância desses 3, é nunca pensar: “É só uma entradinha” Engana-se servir qualquer coisa enquanto capricha no prato pedido. Pense que os Izakaya servem somente isso, já que não tem prato principal.



78 visualizações0 comentário

Posts Relacionados

Ver tudo

תגובות


bottom of page